フランス語サロンMatsumoto
講師 吉田 正明
月2回 第2・第4火曜日 13時30分~15時
場所 松本市市民活動サポートセンター会議室
*受講希望者は、吉田mayoshi@shinshu-u.ac.jpまでご連絡ください。
毎回、前半はフランスのシャンソンの名曲を1曲取り上げます。歌詞の発音指導からはじめて、文法の説明、歌にまつわるエピソードや、時代背景などを解説した後、YouTubeを見ながら実際にその歌を鑑賞します。簡単な歌はみんなで一緒に口ずさみ、シャンソンを通して実践的な発音練習もしています。10月は秋にふさわしい名曲「枯葉」Les Feuilles mortesを取り上げ、その歌の誕生に関するエピソードや、映画での使用、日本での受容について解説し、後半部をイヴ・モンタンの歌唱を聴きながらみんなで口ずさみました。11月は、ボリス・ヴィアンの「脱走兵」Le déserteurを鑑賞しました。この歌が書かれた1950年代半ばのフランス情勢を解説し、インドシナ戦争やアルジェリア戦争の最中にこのような反戦歌が書かれたことで、この歌が辿った不遇の歴史と60年代後半にアメリカで起こったベトナム戦争に反対する反戦運動やプロテストソングの流行により再評価されて復権した歴史などにも触れました。この歌を創唱したムルージが歌った歌詞内容との相違にも着目し、ヴィアンの原曲と比較しながら両者の歌詞を検討しました。
後半は、フランス語の日常会話表現を学んでもらいますが、変化をもたせるために、最近はフランス語のコント小噺を取り上げて、楽しくフランス語の勉強をしてもらっています。例えば、以下のような小噺です。
1) Un cannibal entre dans un restaurant et commande… un garçon.
2) Deux puces sortent du cinéma et l’une dit à l’autre :
― On rentre à pied ou on prend un chien ?
3) Une voyante téléphone à une autre voyante :
― Allô ? Vous allez très bien, merci. Et moi-même?
といったナンセンスではあるけれど、面白い小噺を通してフランス語表現を学んでもらっています。上記の文を読んでみて笑えたでしょうか?
